Friday, August 28, 2015

På möss- och loppisjakt...

Jag var på jakt efter en ny mössa. Den gamla åkte som du kanske minns vidare med den buss jag klev av i Haparanda. Första försöket gjorde jag på en så kallad Outlet. Inte långt från IKEA, i Haparanda. Jag har ju alltid trott att benämningen Outlet på något sätt innebär att varorna ska vara lite billigare där. Tydligen har jag missuppfattat något. Du kanske minns mitt senaste besök på en Outlet, här i Göteborg. Nu gjorde jag ett nytt försök. Denna gång på en Sportklädesoutlet. Mössor hade de. Neongröna. Vilket kanske inte riktigt passade till mina övriga kläder. Fyra nyanser av svart och blått, som jag brukar säga. Men om den bara var billig...

Det var den inte. Den Neongröna Outletmössan kostade lika mycket som min matbudget för hela Haparandaveckan. Det dög inte. Tydligen har även Wikipedia missförstått vad en Outlet är. De liknar den vid begreppet Fabriksbutik. Där "företag säljer ut delar av sin produktion till rabatterade priser utan mellanhand". Det var väl ungefär vad jag trodde också. Men så är det uppenbarligen inte...

Besökte därefter en sportbutik i Torneå. Färgen var något bättre. Priset var ungefär halva den föregåendes. Bättre, men fortfarande för dyrt.

Visst borde det väl finnas mössor på Loppis? Och Haparandas loppisar finns i Torneå. Enligt Haparanda kommuns hemsida.

Efter en ganska lång promenad, över älven till det finska fastlandet, hittade jag den gata som skulle innehålla en loppis. Problemet, insåg jag när jag kom dit, var att jag inte visste vad loppis heter på finska.

Jag har tillbringat flera somrar i Finland. Mestadels i trakterna kring Närpes. Jag har också varit på en ganska misslyckad bussresa till Åbo och Helsingfors. Mer om den någon annan gång. I båda fallen var språket inga problem. I Närpes talar 98% av invånarna svenska. De flesta som förstaspråk. I Helsingfors och Åbo är de flesta också svenskkunniga. Jag vet dock att det räckte med att man åkte några mil inåt land från Närpes så var det endast finska som talades. Språkkunskaperna i Finland är med andra ord inte helt jämnt fördelade. Torneå borde dock inte vara några problem, tänkte jag. Så nära till Sverige som det ligger.

Där hade jag fel. I Haparanda och Torneå är det i själva verket tvärtom. I Torneå talar man endast finska. Jag tror bara jag lyckades hitta två personer under hela veckan som förstod svenska. Och den ena ville inte ens låtsas om det... Man behöver inte kunna svenska där. För de svenskar som besöker Torneå, Haparandabor och Tornedalingar, talar i princip alla finska. Det är först borta vid Kalix (en knapp timmes bilfärd västerut) som svenskarna börjar tala svenska...

Nu stod jag alltså i främmande land och skulle försöka hitta en loppis. Gatan var funnen. Men det fanns ett par hus att välja på. Vilken tror du är loppisen?

Automyynti
A: Öhm? Nånting med Jean-Claude Van Damme? Gym?

nhk
B: Begagnad jordbruksmaskinsloppis?

TornionLasi
C: Lasi? Kan det betyda loppa?

Truck+
D: Nej. Knappast...

Väriraiti
E: Apotek? Apoteksloppis?

Kirpputori
F: Den här kåken såg lite risig och diskret ut. Det talade för loppis. Men det var mest äldre herrar som gick in. Äldre herrar tillhör inte de vanligaste loppisbesökarna. Snarare bowlinghall. De brukar också se ut ungefär så här...

Medan du funderar på vilken av husen som var rätt, kan jag berätta att jag på andra sidan gatan hittade en gammal bekant:

Halpa-Halli Lakkapää

Halpa-Halli! Min barndoms lågprisbutik från Närpes! Här borde finnas billiga mössor!

Med nostalgin bubblandes i blodet sprang jag in på Halpa-Halli. Jag hade nog sprungit runt halva butiken innan nostalgin släppte. Jag såg inget som liknade varken barndomens stora leksaksavdelning, eller godisavdelning. Eller ens en klädavdelning. Allra minst någon mössavdelning. Nej, det här såg mest ut som en dålig kopia av K-Rauta. Byggvaror så långt ögat kunde nå. Usch så besviken jag var. Halpa-Halli hade verkligen tappat stinget. Väl framme vid kassorna insåg jag att jag inte alls var på Halpa-Halli, utan på Lakkapää. En finsk byggvarubutik som så smått håller på att slå sig in på den svenska marknaden. De har tagit sig ner till Skellefteå. De hade samma ingång som Halpa-Halli, men Halpa-Halli låg i källaren. Jag hade haft lite för bråttom in och missat rulltrappan innanför entrén...

Det riktiga Halpa-Halli var sig ganska likt. Där fanns både godis och leksaker. Jag nyttjar dock sällan det första längre (om jag inte blir bjuden), och det senare inte alls. Kläder fanns det också en del. Däribland ett par mössor. Olika mönster. "One size fits all". Jag kan säga så mycket att när jag till slut lyckades få på mig en av de där mössorna hade jag huvudvärk. Den tryckte ihop hela skallen på mig. Den var till och med mindre än de där förkrympta hjälmarna i gruvan i Kiruna. Om den sizen passar alla finnar, är de ett sällsynt smalskalligt folk. Eller är det helt enkelt, som jag tidigare misstänkt, jag som är extremt tjockskallig. Kanske lite av båda...

Jag gick över gatan till loppisen. Jag lyckades nämligen till slut komma fram till vilken som var rätt. Jag fick helt enkelt öppna dörrarna och kika in. På loppisen fanns mycket krafs. Bara en (1!) mössa. Den var hemstickad. Mycket fin. Och naturligtvis alldeles för liten...

På kvällen, tillbaka i Haparanda, gick jag runt IKEA, lyssnade till de finska parens klagan på parkeringen och hittade så småningom en sportaffär vars varor brukar passa mig. De hade en svart, snygg, mjuk, varm, härlig och alldeles lagom stor mössa. Under hundralappen...

mössa

Så det så. Och ja. Nu har du väl funderat länge nog:

A: Automyynti = Bilförsäljning
B: NHK = Importör och försäljare av jordbruksmaskiner.
C: TornionLASI = TorneåGLAS = Glasmästeri
D: Truck+ = Neste Oil Tankstation för lastbilar
E: Väriraitti = "Färsk färg" = Färghandlare
F: Kirpputori = Loppmarknad

(Kirppu = Loppa, Tori = marknad)

Det finska ordet för Loppmarknad är alltså Kirpputori.
Finns även i kortformen Kirpis,
vilket motsvarar svenskans Loppis...

No comments: