Monday, November 21, 2011

...don't let the bed bags bite!

Det smällde precis till i brevinkastet. Post! Till mig? Ett enkelt papper, utan kuvert. Information från mitt bostadsbolag med andra ord. Är det nu äntligen det nya bredbandet som kommer? Det har bara utlovats i ett år snart. Nej, det var det inte. Eller är det Anticimex som vill in och smaka på mina Kackerlacksfras igen? Ja och Nej:

Vägglöss - ett växande problem
Vägglöss blir allt vanligare i Göteborg, vilket har uppmärksammats i media under den senaste tiden. Vägglöss gömmer sig i små håligheter nära sängen på dagen. På natten kommer de fram för att bita sovande människor. Du kan få vägglöss i din lägenhet om du tar in begagnade möbler eller madrasser. Vägglöss kan även följa med i resväskan efter en utlandsresa. Får du vägglöss i din lägenhet måste den saneras. Saneringen kostar ingenting för dig som är hyresgäst. Misstänker du vägglöss i din lägenhet? Ring Anticimex 031-XXXXXXXX !


Inte bara kackerlackor? Ska jag behöva gå och oroa mig för skumma vägglöss nu också? Men nej, jag misstänker inte någon av mina vägglöss. Om de finns, räknar jag med att de håller sig i sina håligheter. Vad det nu är för håligheter jag har nära sängen? Jag har inte tagit in några begagnade möbler eller madrasser på länge. Desto fler begagnade böcker dock. Men jag tror inte lössen är läskunniga. Kackerlackor tycker i alla fall inte om böcker, det sa mannen från Anticimex. Han borde veta. Vägglössen biter sovande människor? Jag känner mig inte biten när jag vaknar, men jag måste erkänna att det började klia överallt på kroppen när jag läste lappen. I vilket fall är det bra att de informerar i förväg. Så man kan hålla utkik. Det är synd bara att de inte skriver lite mer om hur man märker att man har fått vägglöss. Hur ser betten ut till exempel? Och lusen själv. Hur ser han ut? Om jag skulle möta en okänd lus i min lägenhet, frågar jag naturligtvis vem han är och var han kommer ifrån. Liksom när jag får mystiska telefonsamtal (se inlägg häromdagen). Men jag kan ju inte vara säker på om L(in)usen svarar. Förstår han överhuvudtaget svenska? Jag har läst om vägglöss förut, och tycker mig minnas något om blodfläckar på lakan. Det skriver de ingenting om. Fast jag kanske blandar ihop det med något annat.

För säkerhets skull står informationen på lappen även på engelska: Bed bugs - an increasing problem
Och sedan samma sak som i den svenska texten. Nästan samma sak.Jag ställer mig lite frågande till den här meningen:

Bed bugs can also be your suitcase after a trip abroad.


Kom igen, även om man inte förstår svenska så måste man väl ändå förväntas kunna se skillnad på en resväska och en vägglus? Även om man kanske har festat två veckor vid medelhavet. Eller någon annanstans. Nog märker man om man packar ner sina använda underkläder i en väska eller en lus?

Om inte annat så påpekar de väl det i tullen:

Excuse me sir, may we have a look inside your bug?

Ja just det. Det är faktiskt sant. Där finns det en stor risk för sammanblandning. Bug låter ju nästan likadant som Bag. Speciellt på lite knagglig engelska. Jag tar tillbaka vad jag sa. Tack mitt bostadsbolag för att ni gjort mig uppmärksam på även detta problem!

2 comments:

Anonymous said...

Påminner mig om de där mjukisdjurssväskorna man hade när man var liten, och med man menar jag nog mig själv, vet inte hur långt upp den trenden tog sig. Det var ett mjukisdjur, förslagsvis ett sött, som någon sprättat ett hål i magen/ryggen/nacken och satt dit en dragkedja och en axelrem. Kanske är något i den stilen de tänkt sig?

T'syf ~pl said...

Det låter troligt. Och jo, jag minns de där väskorna. Jag tyckte väldigt synd om de stackars uppsprättade mjukisdjuren.