Tuesday, June 17, 2008
Tack till familjen Lotto i Jönköping
Nu har jag haft den här bloggen i ett och ett halvt år, och ibland får jag en och en annan kommentar på mina inlägg. Men inget inlägg har tidigare skapat sådan uppståndelse och kontrovers som mitt senaste. Bilden på min nystudentade kusin i Jönköping i fredags resulterade på kort tid i inte mindre än 12 kommentarer. 10 av 12 verkade vara släkt med varandra, för de var alla skrivna av någon som hette något med "Lotto" eller "Lottery". Jag vill därför framföra min tacksamhet till familjen Lotto i Jönköping för era kommentarer. Jag känner inte er, men uppenbarligen känner ni min kusin, och min kusins vänner är också mina vänner.
Vad som dock var synd var att vissa valde att skriva sina inlägg på ett för mig främmande språk. Jag förmodar att det är Jönköpingska. Jag vill därför passa på att fråga om det finns någon av mina andra läsare som kan hjälpa mig att tolka:
Den första kommentaren kom från Pcso Lotto Results. Det är som jag förstår en dotter till familjen Lotto som har gift sig med någon som heter Results i efternamn. Hursomhelst så skriver hon:
Katon, Goukakyu no jutsu.
Jag vet inte vad det betyder, men tolkar det som något slags artighetsfras. Så jag väljer att tacka med samma ord: Katten, Go kaka jiu-jitsu till dig också Pcso.
Kommentar nummer två kom från Pcsos ännu ogifta lillasyster Sweepstake Lotto. Hon väljer att skriva på engelska så att jag kan förstå:
For us when we visit some blog site our main objective is to ensure that we will be entertained with this blog.
Hon finner alltså min blogg underhållande, det tackar jag också för. Tack Sweepstake.
Kommentar nummer tre kom från systrarnas mamma Free Online Lotto (född Online, gift Lotto). Av någon anledning valde hon bara att upprepa det som hennes yngre dotter skrev, men jag tackar henne ändå. Tack Free.
Kommentar nummer fyra var från Pcso igen. Denna gång skrev hon bara ut sitt förnamn, så jag förmodar att hon anser att vi känner varandra numera. Hon skrev:
Gomen kudasai.
Och det har hon förmodligen rätt i. Vad än det nu kan tänkas betyda...
Kommentar nummer fem var från Free, mamman, igen. Denna gång skippade hon flicknamnet (förmodligen på grund av tidsbrist). Hon skrev alltså sig bara som Free Lotto. Hon skrev i sin kommentar att:
i'm also into those things. care to give some advice?
Hon är alltså intresserad av studenter. Förmodligen är det snart dags för Sweepstake att ta studenten. Kanske redan till nästa år. Så då är det väl på sin plats med ett litet grattis i förskott. Grattis till studentexamen Sweepstake!
Kommentar nummer sex kom från Gambling Online. Han heter Online i efternamn och är följaktligen bror till Free Online Lotto och morbror till Pcso och Sweepstake. Han väljer också att skriva på Jönköpingska, men hans dialekt är inte så svårtolkad när han skriver:
Baw, kasagad-sagad sa iya ubra blog!
Jag förstår det där med "urbra blogg", och "Kasagad-Sagad" låter riktigt häftigt om man säger det många gånger efter vartannat, så det är säkert också en komplimang. Tack för det morbror Gambling!
Kommentar nummer sju kom från Super Lotto Numbers. Det måste vara den äldsta systern i familjen. Henne hade jag nästan glömt. Du vet hon som gifte sig med sonen i familjen Numbers. Hon skriver i alla fall:
The nice thing with this blog is, its very awsome when it comes to there topic.
Ja, visst är min blogg Awesome...tack Super!
Kommentar nummer åtta kom från Lotto Results. Jag blev inte klok på vem det kunde vara. Det är ju bara ett efternamn. Men jag fick förklaringen senare, och återkommer därför till det. I alla fall skrev personen:
I'm thankful with your blog it is very useful to me.
Och det är ju alltid roligt att höra.
Kommentar nummer nio kom från Powerball Lottery och där blev jag också lite fundersam. "Lottery" är ju maskulinformen av "Lotto", men det finns ingen bror bland barnen Lotto, den enda Powerball jag känner till är Powerball numbers, du vet han som är gift med Super Lotto Numbers. Han skrev i alla fall att:
We should have a great day today.
Och det har han rätt i, och strax fick jag svar på vem han var, för nästa inlägg...
...kommentar nummer tio, var underskrivet av Powerball Lottery Numbers. Det var väl det jag visste. Det var Supers man. Vad jag inte visste var att han alltså hade tagit hennes namn när de gifte sig. Denna gång skrev han:
Baw, kasagad-sagad sa iya ubra blog!
Alltså det samma som morbror Gambling skrev. Och det stämmer fortfarande!
Kommentar nummer elva var från Super Lotto Results. Alltså inte Super Lotto Numbers utan hennes faster (pappa Lottos yngre syster) som Super är döpt efter. Jag förstod plötsligt att det var hon som hade skrivit kommentar nummer åtta, men glömt skriva ut sitt förnamn. Hon skrev:
Ive read this topic for some blogs. But I think this is more informative.
Jag visste inte att det fanns fler bloggar som handlade om min kusins studentexamen, men om det nu gör det så är jag inte förvånad att hon tycker min är den mest informativa. Jag arbetade länge på formuleringen, och kom till slut fram till att det räckte med en ensam bild. Kort, koncist och uppenbarligen informativt.
Tolfte och sista kommentaren kom från någon som heter Casino Gambling. Jag vet inte vem det är. Personen valde att upprepa det som Powerball skrev i kommentar nummer nio, dvs att:
We should have a great day today.
Om du nu efter att ha läst det här skulle kunna hjälpa mig att få reda på vem denne Casino är, och kanske du rent av kan översätta några delar av Jönköpingskan, då skulle jag bli ytterst tacksam. Tack på förhand, och återigen tack till familjen Lotto i Jönköping...
Vad som dock var synd var att vissa valde att skriva sina inlägg på ett för mig främmande språk. Jag förmodar att det är Jönköpingska. Jag vill därför passa på att fråga om det finns någon av mina andra läsare som kan hjälpa mig att tolka:
Den första kommentaren kom från Pcso Lotto Results. Det är som jag förstår en dotter till familjen Lotto som har gift sig med någon som heter Results i efternamn. Hursomhelst så skriver hon:
Katon, Goukakyu no jutsu.
Jag vet inte vad det betyder, men tolkar det som något slags artighetsfras. Så jag väljer att tacka med samma ord: Katten, Go kaka jiu-jitsu till dig också Pcso.
Kommentar nummer två kom från Pcsos ännu ogifta lillasyster Sweepstake Lotto. Hon väljer att skriva på engelska så att jag kan förstå:
For us when we visit some blog site our main objective is to ensure that we will be entertained with this blog.
Hon finner alltså min blogg underhållande, det tackar jag också för. Tack Sweepstake.
Kommentar nummer tre kom från systrarnas mamma Free Online Lotto (född Online, gift Lotto). Av någon anledning valde hon bara att upprepa det som hennes yngre dotter skrev, men jag tackar henne ändå. Tack Free.
Kommentar nummer fyra var från Pcso igen. Denna gång skrev hon bara ut sitt förnamn, så jag förmodar att hon anser att vi känner varandra numera. Hon skrev:
Gomen kudasai.
Och det har hon förmodligen rätt i. Vad än det nu kan tänkas betyda...
Kommentar nummer fem var från Free, mamman, igen. Denna gång skippade hon flicknamnet (förmodligen på grund av tidsbrist). Hon skrev alltså sig bara som Free Lotto. Hon skrev i sin kommentar att:
i'm also into those things. care to give some advice?
Hon är alltså intresserad av studenter. Förmodligen är det snart dags för Sweepstake att ta studenten. Kanske redan till nästa år. Så då är det väl på sin plats med ett litet grattis i förskott. Grattis till studentexamen Sweepstake!
Kommentar nummer sex kom från Gambling Online. Han heter Online i efternamn och är följaktligen bror till Free Online Lotto och morbror till Pcso och Sweepstake. Han väljer också att skriva på Jönköpingska, men hans dialekt är inte så svårtolkad när han skriver:
Baw, kasagad-sagad sa iya ubra blog!
Jag förstår det där med "urbra blogg", och "Kasagad-Sagad" låter riktigt häftigt om man säger det många gånger efter vartannat, så det är säkert också en komplimang. Tack för det morbror Gambling!
Kommentar nummer sju kom från Super Lotto Numbers. Det måste vara den äldsta systern i familjen. Henne hade jag nästan glömt. Du vet hon som gifte sig med sonen i familjen Numbers. Hon skriver i alla fall:
The nice thing with this blog is, its very awsome when it comes to there topic.
Ja, visst är min blogg Awesome...tack Super!
Kommentar nummer åtta kom från Lotto Results. Jag blev inte klok på vem det kunde vara. Det är ju bara ett efternamn. Men jag fick förklaringen senare, och återkommer därför till det. I alla fall skrev personen:
I'm thankful with your blog it is very useful to me.
Och det är ju alltid roligt att höra.
Kommentar nummer nio kom från Powerball Lottery och där blev jag också lite fundersam. "Lottery" är ju maskulinformen av "Lotto", men det finns ingen bror bland barnen Lotto, den enda Powerball jag känner till är Powerball numbers, du vet han som är gift med Super Lotto Numbers. Han skrev i alla fall att:
We should have a great day today.
Och det har han rätt i, och strax fick jag svar på vem han var, för nästa inlägg...
...kommentar nummer tio, var underskrivet av Powerball Lottery Numbers. Det var väl det jag visste. Det var Supers man. Vad jag inte visste var att han alltså hade tagit hennes namn när de gifte sig. Denna gång skrev han:
Baw, kasagad-sagad sa iya ubra blog!
Alltså det samma som morbror Gambling skrev. Och det stämmer fortfarande!
Kommentar nummer elva var från Super Lotto Results. Alltså inte Super Lotto Numbers utan hennes faster (pappa Lottos yngre syster) som Super är döpt efter. Jag förstod plötsligt att det var hon som hade skrivit kommentar nummer åtta, men glömt skriva ut sitt förnamn. Hon skrev:
Ive read this topic for some blogs. But I think this is more informative.
Jag visste inte att det fanns fler bloggar som handlade om min kusins studentexamen, men om det nu gör det så är jag inte förvånad att hon tycker min är den mest informativa. Jag arbetade länge på formuleringen, och kom till slut fram till att det räckte med en ensam bild. Kort, koncist och uppenbarligen informativt.
Tolfte och sista kommentaren kom från någon som heter Casino Gambling. Jag vet inte vem det är. Personen valde att upprepa det som Powerball skrev i kommentar nummer nio, dvs att:
We should have a great day today.
Om du nu efter att ha läst det här skulle kunna hjälpa mig att få reda på vem denne Casino är, och kanske du rent av kan översätta några delar av Jönköpingskan, då skulle jag bli ytterst tacksam. Tack på förhand, och återigen tack till familjen Lotto i Jönköping...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
tyvärr,..jag är från Skåne....
Post a Comment